Thật ra không nhiều bạn biết hôm nay, 9 tháng 3, là sinh nhật cô Tre đâu. Thế nên bọn mình đã dịch rồi gửi đến các bạn bài về cô giáo lập dị này do tác giả J.K. Rowling viết đây nhé. Cũng có nhiều cái hay ho lắm đa. 😙


GIÁO SƯ SYBILL TRELAWNEY
— J.K. Rowling

Sybill là chít của một Nhà tiên tri thực thụ, Cassandra Trelawney. Thiên khiếu của bà Cassandra đã bị mai một dần qua các thế hệ con cháu, dù Sybill được thừa hưởng nhiều hơn cô tưởng. Bị huyễn hoặc bởi chính những lời tự chém gió về năng khiếu của bản thân (có ít nhất chín mươi phần trăm lời cô nói là điêu), cô Sybill đã rèn luyện một tác phong giật gân và ưa gây ấn tượng với đám học trò cả tin bằng những dự đoán chết chóc và tai họa. Cô cũng có kha khá năng khiếu với ngón nghề của mấy tay thầy bói. Đọc vị chính xác được sự lo sợ và dễ dụ của Neville trong tiết đầu tiên, Sybill nói với cậu bé rằng cậu sắp làm vỡ cái tách, và cậu làm vỡ thật. Vào những lúc khác, đám học trò nhẹ dạ đã tự làm việc đó giúp cô. Giáo sư Trelawney nói với Lavender Brown rằng điều mà cô bé đang sợ sẽ xảy đến với cô vào ngày 16 tháng Mười, và khi Lavender nhận được tin con thỏ cưng của cô nàng chết vào ngày đó thì cô nàng lập tức liên kết điều đó với lời dự đoán. Tất cả lập luận của Hermione (rằng Lavender không lo sợ về cái chết của con thỏ trước đó, nó còn rất nhỏ; hơn nữa con thỏ cũng không chết vào ngày mười sáu mà vào trước đó một ngày) đều chẳng ăn thua, bởi Lavender muốn tin rằng sự bất hạnh đã được báo trước cho cô nàng. Bằng định luật cân bằng, những dự đoán liên tiếp của Giáo sư Trelawney đôi khi lại trúng đích, dẫu vậy hầu hết thời gian cô đoán nhiều nhưng toàn đoán trật và hay tỏ vẻ ta đây.

Tuy nhiên, Sybill cũng từng có những cú chớp minh mẫn chuẩn xác cực hiếm hoi mà sau đó cô không bao giờ ngộ ra. Cô còn được trọng dụng tại Hogwarts là do cô đã thể hiện, khi được cụ Dumbledore phỏng vấn, rằng cô là người vô thức sở hữu những hiểu biết quan trọng. Cụ Dumbledore cho cô một chốn tôn nghiêm tại trường, một phần là để bảo vệ cô, một phần hy vọng rằng sẽ có nhiều dự đoán chính xác hơn nữa sắp tới (và cụ đã phải chờ rất nhiều năm mới đến lần tiếp theo).

Nhận thức được vị thế thấp kém của mình trong giáo ban bởi hầu hết họ đều tài năng hơn cô, Sybill dành hầu hết thời gian tách khỏi đồng nghiệp, ru rú trong văn phòng ngột ngạt và chật chội của mình trên tháp. Có lẽ do vậy nên chẳng có gì bất ngờ khi cô dần trở nên nghiện rượu. Cô Sybill Trelawney cũng từng kết hôn lúc trẻ, nhưng cuộc hôn nhân đó kết thúc trong sự đoạn tuyệt bất ngờ khi cô từ chối mang họ “Higglebottom” của chồng.

Giáo sư Trelawney và McGonagall là hai thái cực đối lập: Một người thì phần nào như kiểu lang băm, mánh lới, và phô trương, trong khi người kia thì thông minh dữ dội, nghiêm khắc, và ngay thẳng. Tuy nhiên, khi mụ Dolores Umbridge ngoại bang tối cao và phi-Hogwarts cố trục xuất cô Sybill ra khỏi trường, chính cô Minerva McGonagall, người đã từng nhiều lần chỉ trích cô Trelawney, lại biểu lộ lòng tốt thực sự trong con người mình để lên tiếng bảo vệ cô. Có gì đó tội nghiệp ở Giáo sư Trelawney, dù nếu gặp ngoài đời tôi sẽ thấy bực mình nhiều hơn, và tôi cho rằng cô Minerva đã cảm nhận được cảm giác thiếu thốn trong sâu thẳm cô Sybill.


Tôi đã xây dựng tiểu sử chi tiết của vài thành viên trong giáo ban Hogwarts (chẳng hạn như cụ Albus Dumbledore, Minerva McGonagall, và Rubeus Hagrid), một số được đưa vào sách, một số thì không. Còn với Trelawney, có lẽ tôi chỉ có chút xíu ý tưởng mơ hồ về những gì đã từng xảy ra với vị giáo viên Tiên tri này trước khi cô ta đến làm việc tại Hogwarts. Tôi mường tượng rằng cuộc sống của Sybill trước khi đến Hogwarts sẽ toàn là vất vưởng giữa cộng đồng pháp thuật, cố dựa hơi bà tổ mình để tìm việc, nhưng khinh miệt bất cứ ai không tin vào những thứ cô phán được dưới cương vị một Nhà Tiên tri.

Tôi thích những cái họ xứ Cornwall, và chưa từng sử dụng một cái nào cho đến cuốn sách thứ ba trong bộ truyện, cho nên đó là lý do Giáo sư Trelawney có cái họ như vậy. Tôi không muốn đặt cho cô cái tên nào lố bịch, hay gợi đến sự xảo ngôn, mà là một thứ gì đó ấn tượng và lôi cuốn. “Trelawney” là một cái họ cổ xưa, gợi đến việc Sybill dựa dẫm quá nhiều vào tổ tiên cô khi tìm cách tạo ấn tượng. Có một bài hát hay xa xưa của xứ Cornwall có nói đến cái họ này (“Bài ca về Những Con người phương Tây”). Tên của cô Sybill là một từ đồng âm với “Sybil”, nghĩa là một bà đồng. Biên tập viên người Mỹ của tôi muốn tôi dùng tên “Sybil”, nhưng tôi thích phiên bản của mình hơn, vì trong khi nó hướng đến ý nghĩa về một bà thầy bói uy nghi thời xưa, nó thực sự không có gì hơn là một biến thể của cái danh phụ nữ “Sybil” đã lỗi thời. Giáo sư Trelawney, theo thôi cảm nhận, không thực sự đủ điều kiện để được coi là một “bà đồng”.


À quên, chúc mừng sinh nhật cô cái chứ nhỉ? 😆

Original writing: Sybill Trelawney by JKR
Translate: BadgerBoy
Proofread: El Niño
Fanart by Beami